Rédaction de testament selon le droit japonais pour les ressortissants japonais résidant à l’étranger

 Rédaction de testament selon le droit japonais pour les ressortissants japonais résidant à l’étranger

Vous êtes ressortissant japonais vivant à l’étranger ? Nous vous accompagnons dans la rédaction d’un testament conforme au droit japonais.

Avez-vous déjà pensé à ce qu’il adviendrait de vos biens et de votre famille après votre décès ?

Comment vos proches pourraient-ils gérer les biens que vous avez laissés au Japon ?

Votre conjoint ou vos enfants pourront-ils hériter sans difficulté ?

Et surtout, comment éviter les conflits familiaux ?

Le testament est une préparation pour réduire les incertitudes.

Il permet :

① de protéger vos proches,

② d’organiser la transmission de vos biens,

③ de prévenir les litiges entre héritiers.

Si vous ne savez pas par où commencer, n’hésitez pas à nous contacter.

La première consultation par e-mail est gratuite.

Nous vous proposerons une solution adaptée à votre situation familiale, à la localisation de vos biens et aux éventuelles barrières linguistiques.

🔹 Points d’attention pour les résidents à l’étranger

Même si les règles de rédaction sont similaires pour les résidents au Japon et à l’étranger, certaines précautions spécifiques sont nécessaires :

1. Les lois varient selon les pays.

En tant que citoyen japonais, c’est le droit japonais qui s’applique à votre succession.

Par exemple, au Japon, le conjoint hérite légalement de 50 % des biens.

Dans d’autres pays, cette part peut être de 33 %, voire inexistante.

2. Le système japonais prévoit une “part réservataire” (遺留分).

Même si vous souhaitez répartir vos biens différemment, certains héritiers ont un droit minimum garanti.

Exemple : si vous avez un conjoint et deux enfants, et que vous excluez l’un des enfants dans votre testament, celui-ci pourra tout de même réclamer une part légale (1/8 des biens dans ce cas précis).

Un testament non conforme peut donc entraîner des conflits familiaux.

🔹 Différences entre les testaments français et japonais

Si vous avez déjà rédigé un testament en France, sachez que :

•            Certaines dispositions peuvent être reconnues au Japon, à condition qu’elles respectent le droit japonais.

•            Des démarches supplémentaires (traduction, certification) seront nécessaires.

•            Les testaments conjoints (rédigés par deux époux) ne sont pas valides au Japon.

🔹 Les trois types de testaments japonais

1.          Testament manuscrit (自筆証書遺言)

Rédigé à la main selon des règles précises. Peu coûteux, mais moins sécurisé.

2.          Testament manuscrit déposé au bureau juridique (法務局保管)

Rédigé à la main et conservé officiellement. Niveau de sécurité intermédiaire.

3.          Testament notarié (公正証書遺言)

Rédigé avec un notaire japonais. Plus coûteux, mais reconnu sans procédure judiciaire.

🔹 Nos services

Nous vous accompagnons dans :

•            La collecte des documents nécessaires

•            La rédaction du contenu du testament

•            La coordination avec le notaire japonais

•            La présence de témoins (obligatoire pour les testaments notariés)

Si vous prévoyez un retour temporaire au Japon, nous pouvons organiser les rendez-vous et finaliser le testament pendant votre séjour.

Vous repartirez en France avec l’esprit tranquille.

Nous recommandons fortement le testament notarié, pour éviter tout litige futur.